التعليقات

كيف تتحدث عن عائلتك باللغة الإيطالية

كيف تتحدث عن عائلتك باللغة الإيطالية


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

في حين أن الإيطاليين متحمسون لكثير من الأشياء ، كالتشيو، الموضة ، على سبيل المثال لا الحصر عائلة واحدة من أهم.

نظرًا لأنه جزء أساسي من الثقافة الإيطالية ، سيتم سؤالك عن عائلتك عندما تبدأ في الدردشة مع السكان الأصليين ، وهو بداية محادثة رائعة.

إذن ما هي الكلمات المحددة التي تحتاج إلى معرفتها ، وما هي العبارات التي ستساعد المحادثة على التدفق بسلاسة؟

المفردات الأساسية - أفراد الأسرة

عمة

لا ضياء

صبي

ايل راغازو

شقيق

ايل فراتيلو

شقيق الزوج

ايل cognato

ولد عم (إناثا)

لا كوجينا

ولد عم (الذكر)

ايل كوجينو

ابنة

لا figlia

ابنة بالنسب

لا نوورا

أسرة

لا فاميليا

الآب

ايل بادري

ووالد بالتبنى

ايل سوسيرو

فتاة

لا راغزة

حفيد

ايل nipote

حفيدة

لا nipote

جد

ايل نونو

جدة

لا نونا

الجد والجدة

أنا نوني

حفيد

ايل nipote

الزوج

ايل ماريتو

أم

لا مادري

حماة "أم الزوج أو أم الزوجة

لا سوسيرا

ابن أخ

ايل nipote

ابنة الاخ

لا nipote

الآباء

أنا genitori

نسبيا

ايل بارنتي

أخت

لا سوريلا

أخت الزوج أو اخت الزوجة

لا كونيااتا

ابن

ايل فيجليو

ابنه قانونيا

ايل جينو

زوج الأم

ايل باترينو

زوجة الأب

لا ماتريجنا

أخ غير شقيق؛ نصف أخ

ايل فراتيلاسترو

مثل اختي؛ أخت غير شقيقة

لا سوريلاسترا

اخو الام

لو زيو

زوجة

لا موغلي

جمل المحادثة

كازا توتو بيني؟ - هل كل شيء جيد في المنزل؟
يتم استخدام "A casa" هنا كما لو كانت وسيلة مجازية تعني "عائلة".

خيار آخر هو أن نسأل: تعال ستا لا فاميليا؟ - كيف حال عائلتك؟

إذا كنت تريد أن تسأل بشكل غير رسمي ، يمكنك أن تقول ، "تعال ستا لا توا فاميليا؟"

  • تعال stanno أنا suoi؟ - كيف حال والديك)؟

إذا كنت تريد أن تسأل بشكل غير رسمي ، يمكنك أن تقول ، "تعال stanno i tuoi؟"

حقيقة ممتعة: يقصر الإيطاليون "i tuoi genitori" إلى "i tuoi" ، لذلك يمكنك أن تقول "i miei" بدلاً من "i miei genitori" وتبدو أكثر إيطاليًا.

  • ها فراتيلي يا سوريل؟ - هل لديك أخوة أو أخوات؟

إذا كنت تريد أن تسأل بشكل غير رسمي ، فيمكنك أن تقول ، "Hai fratelli o sorelle؟"

  • ها دي figli؟ - هل لديك أطفال؟

إذا كنت تريد أن تسأل بشكل غير رسمي ، يمكنك أن تقول ، "هاي داي فيجلي؟"

  • هو بسبب maschi ه una femmina. - لدي ولدان وبنت واحدة.
  • سي شياما ... - اسمه أو أسمها هو…
  • هاي أونا famiglia numerosa! - لديك عائلة كبيرة!
  • سونو فيجليو يونيكو. - انا فقط طفل. (الذكر)
  • سونو فيجليا يونيكا. - انا فقط طفل. (إناثا)
  • لي è sposato / أ؟ - هل انت متزوج؟

إذا كنت تريد أن تسأل بشكل غير رسمي ، يمكنك أن تقول ، "Sei sposato / a؟". استخدم "sposato" ، تنتهي بـ -o ، إذا كنت تسأل ذكرًا. استخدم "sposata" ، المنتهي بـ -a ، إذا كنت تسأل أنثى.

  • La mia famiglia viene dalla (Sardegna). - عائلتي من (سردينيا).
  • Mio figlio si è appena laureato! - ابني تخرج للتو!
  • Vado a trovare la mia famiglia (في كالابريا). - أنا ذاهب لزيارة عائلتي (في كالابريا).
  • تشي lavoro فا (توتو ماريتو)؟ - ماذا يفعل زوجك للعمل؟
  • Mia madre fa (l'insegnante). - امي معلمة).
  • حمامة أبيتا؟ - أين هو / هي تعيش؟
  • لو Presento (ميو ماريتو). - اسمحوا لي أن أقدم زوجي لك.

إذا كنت تريد أن تقول هذا بشكل غير رسمي ، يمكنك أن تقول ، "Ti presento (mia moglie)".

  • مي saluti sua moglie! - قل مرحبا لزوجتك بالنسبة لي!

إذا كنت تريد أن تقول هذا بشكل غير رسمي ، فيمكنك أن تقول ، "Salutami (tua moglie)!".

حوار الممارسة

أفضل طريقة لتعلم اللغة هي رؤية العبارات والمفردات في العمل ، لذلك ستجد أدناه حوارًا تدريبيًا بين صديقتين قابلتا بعضهما البعض في الشارع.

  • الشخص 1: تشاو! تعال stai؟ - مهلا! كيف حالكم؟
  • الشخص 2: ستو بين ، ه تو؟ - إنني بخير كيف حالك انت؟
  • الشخص 1: توتو على posto ، تعال ستا لا فاميليا؟ - كل شيء جيد ، كيف حال عائلتك؟
  • الشخص الثاني: Sta bene ، mia figlia si è appena laureata! - إنها جيدة ، ابنتي تخرج للتو!
  • الشخص 1: مجاملة! ه تيتو ماريتو؟ - تهانينا!! وزوجك؟
  • الشخص الثاني: لافورا مولتيسيمو ، أما أندرا في بنسيون فرا أونو. E توا figlia؟ - إنه يعمل كثيرًا ، لكنه سيتقاعد خلال عام. وابنتك؟
  • الشخص 1: جوليا؟ La settimana scorsa ha compiuto sedici anni. - جوليا؟ في الأسبوع الماضي ، كانت تبلغ من العمر 16 عامًا.
  • الشخص 2: دافيرو؟ Lei è cresciuta troppo in fretta! - هل حقا؟ لقد نشأت بسرعة كبيرة!
  • الشخص 1: لو هكذا ، è così. Allora، devo andare، è stato bello vederti، presto! - أنا أعلم ، هذا ما هو عليه. حسنًا ، يجب أن أذهب ، لقد كان رائعًا أن أتحدث ، أتحدث قريبًا!
  • الشخص 2: المعزوفة! - نتكلم قريبا!


شاهد الفيديو: Learn English. Family & Relatives - الأسرة و الأقارب بالإنجليزية - كيف تتحدث عن العائلة (ديسمبر 2022).

Video, Sitemap-Video, Sitemap-Videos